TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Wed Oct 1 13:47:57 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第一冊 No. 26《中阿含經》CBETA 電子佛典 V1.61 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ nhất sách No. 26《Trung A Hàm Kinh 》CBETA điện tử Phật Điển V1.61 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 1, No. 26 中阿含經, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.61, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 1, No. 26 Trung A Hàm Kinh , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.61, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 中阿含經卷第二十五 Trung A Hàm Kinh quyển đệ nhị thập ngũ     東晉罽賓三藏瞿曇僧伽提婆譯     Đông Tấn Kế Tân Tam Tạng Cồ Đàm tăng già đề bà dịch     (九九)因品苦陰經第三(第二小土城誦)     (cửu cửu )nhân phẩm khổ uẩn Kinh đệ tam (đệ nhị tiểu độ thành tụng ) 我聞如是。 一時。佛遊舍衛國。 ngã Văn như thị 。 nhất thời 。Phật du Xá-Vệ quốc 。 在勝林給孤獨園。 爾時。諸比丘於中食後。少有所為。 tại Thắng Lâm Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。chư Tỳ-kheo ư trung thực hậu 。thiểu hữu sở vi/vì/vị 。 集坐講堂。於是眾多異學。 tập tọa giảng đường 。ư thị chúng đa dị học 。 中後仿佯往詣諸比丘所。共相問訊。却坐一面。語諸比丘。 trung hậu phảng dương vãng nghệ chư Tỳ-kheo sở 。cộng tướng vấn tấn 。khước tọa nhất diện 。ngữ chư Tỳ-kheo 。 諸賢。沙門瞿曇施設知斷欲。施設知斷色。 chư hiền 。sa môn Cồ đàm thí thiết tri đoạn dục 。thí thiết tri đoạn sắc 。 施設知斷覺。諸賢。我等亦施設知斷欲。 thí thiết tri đoạn giác 。chư hiền 。ngã đẳng diệc thí thiết tri đoạn dục 。 施設知斷色。施設知斷覺。 thí thiết tri đoạn sắc 。thí thiết tri đoạn giác 。 沙門瞿曇及我等此二知二斷。為有何勝.有何差別。 於是。 sa môn Cồ đàm cập ngã đẳng thử nhị tri nhị đoạn 。vi/vì/vị hữu hà thắng .hữu hà sái biệt 。 ư thị 。 諸比丘聞彼眾多異學所說。不是亦不非。 chư Tỳ-kheo văn bỉ chúng đa dị học sở thuyết 。bất thị diệc bất phi 。 默然起去。並作是念。如此所說。 mặc nhiên khởi khứ 。tịnh tác thị niệm 。như thử sở thuyết 。 我等當從世尊得知。便詣佛所。稽首作禮。却坐一面。 ngã đẳng đương tùng Thế Tôn đắc tri 。tiện nghệ Phật sở 。khể thủ tác lễ 。khước tọa nhất diện 。 謂與眾多異學所可共論。盡向佛說。彼時。 vị dữ chúng đa dị học sở khả cọng luận 。tận hướng Phật thuyết 。bỉ thời 。 世尊告諸比丘。 Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。 汝等即時應如是問眾多異學。諸賢。云何欲味。云何欲患。 nhữ đẳng tức thời ưng như thị vấn chúng đa dị học 。chư hiền 。vân hà dục vị 。vân hà dục hoạn 。 云何欲出要。云何色味。云何色患。云何色出要。 vân hà dục xuất yếu 。vân hà sắc vị 。vân hà sắc hoạn 。vân hà sắc xuất yếu 。 云何覺味。云何覺患。云何覺出要。諸比丘。 vân hà giác vị 。vân hà giác hoạn 。vân hà giác xuất yếu 。chư Tỳ-kheo 。 若汝等作如是問者。彼等聞已。 nhược/nhã nhữ đẳng tác như thị vấn giả 。bỉ đẳng văn dĩ 。 便更互相難說外餘事。瞋諍轉增。必從座起。默然而退。 tiện cánh hỗ tương nạn/nan thuyết ngoại dư sự 。sân tránh chuyển tăng 。tất tùng tọa khởi 。mặc nhiên nhi thoái 。 所以者何。我不見此世。 sở dĩ giả hà 。ngã bất kiến thử thế 。 天及魔.梵.沙門.梵志.一切餘眾。能知此義而發遣者。 Thiên cập ma .phạm .Sa Môn .Phạm-chí .nhất thiết dư chúng 。năng tri thử nghĩa nhi phát khiển giả 。 唯有如來.如來弟子或從此聞。 佛言。云何欲味。 duy hữu Như Lai .Như Lai đệ-tử hoặc tòng thử văn 。 Phật ngôn 。vân hà dục vị 。 謂因五欲功德。生樂生喜。極是欲味。無復過是。 vị nhân ngũ dục công đức 。sanh lạc/nhạc sanh hỉ 。cực thị dục vị 。vô phục quá/qua thị 。 所患甚多。 云何欲患。族姓子者。 sở hoạn thậm đa 。 vân hà dục hoạn 。tộc tính tử giả 。 隨其伎術以自存活。 tùy kỳ kỹ thuật dĩ tự tồn hoạt 。 或作田業.或行治生.或以學書.或明算術.或知工數.或巧刻印.或作 hoặc tác điền nghiệp .hoặc hạnh/hành/hàng trì sanh .hoặc dĩ học thư .hoặc minh toán thuật .hoặc tri công số .hoặc xảo khắc ấn .hoặc tác 文章.或造手筆.或曉經書.或作勇將.或奉 văn chương .hoặc tạo thủ bút .hoặc hiểu Kinh thư .hoặc tác dũng tướng .hoặc phụng 事王。彼寒時則寒。熱時則熱。 sự vương 。bỉ hàn thời tức hàn 。nhiệt thời tức nhiệt 。 飢渴.疲勞.蚊虻所蜇。作如是業。求圖錢財。 cơ khát .bì lao .văn manh sở triết 。tác như thị nghiệp 。cầu đồ tiễn tài 。 彼族姓子如是方便。作如是行。作如是求。 bỉ tộc tính tử như thị phương tiện 。tác như thị hạnh/hành/hàng 。tác như thị cầu 。 若不得錢財者。便生憂苦.愁慼.懊惱。心則生癡。 nhược/nhã bất đắc tiễn tài giả 。tiện sanh ưu khổ .sầu Thích .áo não 。tâm tức sanh si 。 作如是說。唐作唐苦。所求無果。 tác như thị thuyết 。đường tác đường khổ 。sở cầu vô quả 。 彼族姓子如是方便作如是行。作如是求。 bỉ tộc tính tử như thị phương tiện tác như thị hạnh/hành/hàng 。tác như thị cầu 。 若得錢財者。彼便愛惜。守護密藏。所以者何。 nhược/nhã đắc tiễn tài giả 。bỉ tiện ái tích 。thủ hộ mật tạng 。sở dĩ giả hà 。 我此財物。莫令王奪.賊劫.火燒.腐壞.亡失。 ngã thử tài vật 。mạc lệnh Vương đoạt .tặc kiếp .hỏa thiêu .hủ hoại .vong thất 。 出財無利。或作諸業。而不成就。 xuất tài vô lợi 。hoặc tác chư nghiệp 。nhi bất thành tựu 。 彼作如是守護密藏。若有王奪.賊劫.火燒.腐壞.亡失。 bỉ tác như thị thủ hộ mật tạng 。nhược hữu Vương đoạt .tặc kiếp .hỏa thiêu .hủ hoại .vong thất 。 便生憂苦.愁慼.懊惱。心則生癡。作如是說。 tiện sanh ưu khổ .sầu Thích .áo não 。tâm tức sanh si 。tác như thị thuyết 。 若有長夜所可愛念者。彼則亡失。是謂現法苦陰。 nhược hữu trường/trưởng dạ sở khả ái niệm giả 。bỉ tức vong thất 。thị vị hiện pháp khổ uẩn 。 因欲緣欲。以欲為本。 復次。眾生因欲緣欲。 nhân dục duyên dục 。dĩ dục vi/vì/vị bổn 。 phục thứ 。chúng sanh nhân dục duyên dục 。 以欲為本故。母共子諍。子共母諍。 dĩ dục vi/vì/vị bổn cố 。mẫu cọng tử tránh 。tử cọng mẫu tránh 。 父子.兄弟.姉妹.親族展轉共諍。彼既如是共鬪諍已。 phụ tử .huynh đệ .tỷ muội .thân tộc triển chuyển cọng tránh 。bỉ ký như thị cọng đấu tranh dĩ 。 母說子惡。子說母惡。 mẫu thuyết tử ác 。tử thuyết mẫu ác 。 父子.兄弟.姉妹.親族更相說惡。況復他人。是謂現法苦陰。因欲緣欲。 phụ tử .huynh đệ .tỷ muội .thân tộc cánh tướng thuyết ác 。huống phục tha nhân 。thị vị hiện pháp khổ uẩn 。nhân dục duyên dục 。 以欲為本。復次。眾生因欲緣欲。 dĩ dục vi/vì/vị bổn 。phục thứ 。chúng sanh nhân dục duyên dục 。 以欲為本故。王王共諍。梵志梵志共諍。居士居士共諍。 dĩ dục vi/vì/vị bổn cố 。Vương Vương cọng tránh 。Phạm-chí Phạm-chí cọng tránh 。Cư-sĩ Cư-sĩ cọng tránh 。 民民共諍。國國共諍。彼因鬪諍共相憎故。 dân dân cọng tránh 。quốc quốc cọng tránh 。bỉ nhân đấu tranh cộng tướng tăng cố 。 以種種器仗。轉相加害。或以拳扠石擲。 dĩ chủng chủng khí trượng 。chuyển tướng gia hại 。hoặc dĩ quyền xoa thạch trịch 。 或以杖打刀斫。彼當鬪時。或死.或怖。 hoặc dĩ trượng đả đao chước 。bỉ đương đấu thời 。hoặc tử .hoặc bố/phố 。 受極重苦。是謂現法苦陰。因欲緣欲。以欲為本。 thọ/thụ cực trọng khổ 。thị vị hiện pháp khổ uẩn 。nhân dục duyên dục 。dĩ dục vi/vì/vị bổn 。  復次。眾生因欲緣欲。以欲為本故。  phục thứ 。chúng sanh nhân dục duyên dục 。dĩ dục vi/vì/vị bổn cố 。 著鎧被袍。持矟弓箭。或執刀楯入在軍陣。 trước/trứ khải bị bào 。trì sáo cung tiến 。hoặc chấp đao thuẫn nhập tại quân trận 。 或以象鬪。或馬.或車。或以步軍。或以男女鬪。 hoặc dĩ tượng đấu 。hoặc mã .hoặc xa 。hoặc dĩ bộ quân 。hoặc dĩ nam nữ đấu 。 彼當鬪時。或死.或怖。受極重苦。 bỉ đương đấu thời 。hoặc tử .hoặc bố/phố 。thọ/thụ cực trọng khổ 。 是謂現法苦陰。因欲緣欲。以欲為本。復次。 thị vị hiện pháp khổ uẩn 。nhân dục duyên dục 。dĩ dục vi/vì/vị bổn 。phục thứ 。 眾生因欲緣欲。以欲為本故。著鎧被袍。持矟弓箭。 chúng sanh nhân dục duyên dục 。dĩ dục vi/vì/vị bổn cố 。trước/trứ khải bị bào 。trì sáo cung tiến 。 或執刀楯往奪他國。攻城破塢。共相格戰。 hoặc chấp đao thuẫn vãng đoạt tha quốc 。công thành phá ổ 。cộng tướng cách chiến 。 打鼓吹角。高聲喚呼。或以槌打。或以鉾戟。 đả cổ xuy giác 。cao thanh hoán hô 。hoặc dĩ chùy đả 。hoặc dĩ 鉾kích 。 或以利輪。或以箭射。或亂下石。或以大弩。 hoặc dĩ lợi luân 。hoặc dĩ tiến xạ 。hoặc loạn hạ thạch 。hoặc dĩ Đại nỗ 。 或以融銅珠子灑之。彼當鬪時。或死.或怖。 hoặc dĩ dung đồng châu tử sái chi 。bỉ đương đấu thời 。hoặc tử .hoặc bố/phố 。 受極重苦。是謂現法苦陰。因欲緣欲。 thọ/thụ cực trọng khổ 。thị vị hiện pháp khổ uẩn 。nhân dục duyên dục 。 以欲為本。 復次。眾生因欲緣欲。以欲為本故。 dĩ dục vi/vì/vị bổn 。 phục thứ 。chúng sanh nhân dục duyên dục 。dĩ dục vi/vì/vị bổn cố 。 著鎧被袍。持矟弓箭。 trước/trứ khải bị bào 。trì sáo cung tiến 。 或執刀楯入村.入邑.入國.入城。穿牆發藏。劫奪財物。 hoặc chấp đao thuẫn nhập thôn .nhập ấp .nhập quốc .nhập thành 。xuyên tường phát tạng 。kiếp đoạt tài vật 。 斷截王路。或至他巷。壞村.害邑.滅國.破城。 đoạn tiệt Vương lộ 。hoặc chí tha hạng 。hoại thôn .hại ấp .diệt quốc .phá thành 。 於中或為王人所捉。種種考治。 ư trung hoặc vi/vì/vị Vương nhân sở tróc 。chủng chủng khảo trì 。 截手.截足或截手足。截耳.截鼻或截耳鼻。或臠臠割。 tiệt thủ .tiệt túc hoặc tiệt thủ túc 。tiệt nhĩ .tiệt tỳ hoặc tiệt nhĩ tỳ 。hoặc luyến luyến cát 。 拔鬚.拔髮或拔鬚髮。或著檻中衣裹火燒。 bạt tu .bạt phát hoặc bạt tu phát 。hoặc trước/trứ hạm trung y khoả hỏa thiêu 。 或以沙壅草纏火爇。或內鐵驢腹中。 hoặc dĩ sa ủng thảo triền hỏa nhiệt 。hoặc nội thiết lư phước trung 。 或著鐵猪口中。或置鐵虎口中燒。或安銅釜中。 hoặc trước/trứ thiết trư khẩu trung 。hoặc trí thiết hổ khẩu trung thiêu 。hoặc an đồng phủ trung 。 或著鐵釜中煮。或段段截。或利叉刺。或鐵鉤鉤。 hoặc trước/trứ thiết phủ trung chử 。hoặc đoạn đoạn tiệt 。hoặc lợi xoa thứ 。hoặc thiết câu câu 。 或臥鐵床以沸油澆。或坐鐵臼以鐵杵擣。 hoặc ngọa thiết sàng dĩ phí du kiêu 。hoặc tọa thiết cữu dĩ thiết xử đảo 。 或龍蛇蜇。或以鞭鞭。或以杖撾。或以棒打。 hoặc long xà triết 。hoặc dĩ tiên tiên 。hoặc dĩ trượng qua 。hoặc dĩ bổng đả 。 或生貫高標上。或梟其首。彼在其中。 hoặc sanh quán cao tiêu thượng 。hoặc kiêu kỳ thủ 。bỉ tại kỳ trung 。 或死或怖。受極重苦。是謂現法苦陰。因欲緣欲。 hoặc tử hoặc bố/phố 。thọ/thụ cực trọng khổ 。thị vị hiện pháp khổ uẩn 。nhân dục duyên dục 。 以欲為本。 復次。眾生因欲緣欲。 dĩ dục vi/vì/vị bổn 。 phục thứ 。chúng sanh nhân dục duyên dục 。 以欲為本故。行身惡行。行口.意惡行。彼於後時。 dĩ dục vi/vì/vị bổn cố 。hạnh/hành/hàng thân ác hành 。hạnh/hành/hàng khẩu .ý ác hành 。bỉ ư hậu thời 。 疾病著床。或坐.臥地。以苦逼身。受極重苦。 tật bệnh trước/trứ sàng 。hoặc tọa .ngọa địa 。dĩ khổ bức thân 。thọ/thụ cực trọng khổ 。 不可愛樂。彼若有身惡行。口.意惡行。 bất khả ái lạc/nhạc 。bỉ nhược hữu thân ác hành 。khẩu .ý ác hành 。 彼臨終時在前覆障。猶日將沒大山崗側。 bỉ lâm chung thời tại tiền phước chướng 。do nhật tướng một Đại Sơn Cương trắc 。 影障覆地。如是。彼若有身惡行。口.意惡行。 ảnh chướng phước địa 。như thị 。bỉ nhược hữu thân ác hành 。khẩu .ý ác hành 。 在前覆障。彼作是念。我本惡行。在前覆我。 tại tiền phước chướng 。bỉ tác thị niệm 。ngã bổn ác hành 。tại tiền phước ngã 。 我本不作福業。多作惡業。 ngã bổn bất tác phước nghiệp 。đa tác ác nghiệp 。 若使有人作惡凶暴唯為罪。不作福.不行善。 nhược/nhã sử hữu nhân tác ác hung bạo duy vi/vì/vị tội 。bất tác phước .bất hạnh/hành thiện 。 無所畏.無所依.無所歸。隨生處者。我必生彼。 vô sở úy .vô sở y .vô sở quy 。tùy sanh xứ giả 。ngã tất sanh bỉ 。 從是有悔。悔者不善死。無福命終。是謂現法苦陰。 tùng thị hữu hối 。hối giả bất thiện tử 。vô phước mạng chung 。thị vị hiện pháp khổ uẩn 。 因欲緣欲。以欲為本。復次。眾生因欲緣欲。 nhân dục duyên dục 。dĩ dục vi/vì/vị bổn 。phục thứ 。chúng sanh nhân dục duyên dục 。 以欲為本故。行身惡行。行口.意惡行。 dĩ dục vi/vì/vị bổn cố 。hạnh/hành/hàng thân ác hành 。hạnh/hành/hàng khẩu .ý ác hành 。 彼因身.口.意惡行故。因此.緣此。身壞命終。 bỉ nhân thân .khẩu .ý ác hành cố 。nhân thử .duyên thử 。thân hoại mạng chung 。 必至惡處。生地獄中。是謂後世苦陰。 tất chí ác xứ/xử 。sanh địa ngục trung 。thị vị hậu thế khổ uẩn 。 因欲緣欲。以欲為本。是謂欲患。 云何欲出要。 nhân dục duyên dục 。dĩ dục vi/vì/vị bổn 。thị vị dục hoạn 。 vân hà dục xuất yếu 。 若斷除欲。捨離於欲。滅欲欲盡。度欲出要。 nhược/nhã đoạn trừ dục 。xả ly ư dục 。diệt dục dục tận 。độ dục xuất yếu 。 是謂欲出要。若有沙門.梵志。 thị vị dục xuất yếu 。nhược hữu Sa Môn .Phạm-chí 。 欲味.欲患.欲出要不知如真者。彼終不能自斷其欲。 dục vị .dục hoạn .dục xuất yếu bất tri như chân giả 。bỉ chung bất năng tự đoạn kỳ dục 。 況復能斷於他欲耶。若有沙門.梵志。 huống phục năng đoạn ư tha dục da 。nhược hữu Sa Môn .Phạm-chí 。 欲味.欲患.欲出要知如真者。彼既自能除。 dục vị .dục hoạn .dục xuất yếu tri như chân giả 。bỉ ký tự năng trừ 。 亦能斷他欲。 云何色味。 diệc năng đoạn tha dục 。 vân hà sắc vị 。 若剎利女.梵志.居士.工師女。年十四五。彼於爾時。美色最妙。 nhược/nhã sát lợi nữ .Phạm-chí .Cư-sĩ .công sư nữ 。niên thập tứ ngũ 。bỉ ư nhĩ thời 。mỹ sắc tối diệu 。 若因彼美色.緣彼美色故。生樂生喜。 nhược/nhã nhân bỉ mỹ sắc .duyên bỉ mỹ sắc cố 。sanh lạc/nhạc sanh hỉ 。 極是色味無復過是。所患甚多。 云何色患。 cực thị sắc vị vô phục quá/qua thị 。sở hoạn thậm đa 。 vân hà sắc hoạn 。 若見彼姝而於後時極大衰老。頭白齒落。 nhược/nhã kiến bỉ xu nhi ư hậu thời cực đại suy lão 。đầu bạch xỉ lạc 。 背僂脚戾。拄杖而行。盛壯日衰。壽命垂盡。 bối lũ cước lệ 。trụ trượng nhi hạnh/hành/hàng 。thịnh tráng nhật suy 。thọ mạng thùy tận 。 身體震動。諸根毀熟。於汝等意云何。 thân thể chấn động 。chư căn hủy thục 。ư nhữ đẳng ý vân hà 。 若本有美色。彼滅生患耶。答曰。如是。復次。 nhược/nhã bản hữu mỹ sắc 。bỉ diệt sanh hoạn da 。đáp viết 。như thị 。phục thứ 。 若見彼姝疾病著床。或坐.臥地。以苦逼身。 nhược/nhã kiến bỉ xu tật bệnh trước/trứ sàng 。hoặc tọa .ngọa địa 。dĩ khổ bức thân 。 受極重苦。於汝等意云何。若本有美色。 thọ/thụ cực trọng khổ 。ư nhữ đẳng ý vân hà 。nhược/nhã bản hữu mỹ sắc 。 彼滅生患耶。答曰。如是。復次。若見彼姝死。 bỉ diệt sanh hoạn da 。đáp viết 。như thị 。phục thứ 。nhược/nhã kiến bỉ xu tử 。 或一二日至六七日。烏鵄所啄。犲狼所食。 hoặc nhất nhị nhật chí lục thất nhật 。ô 鵄sở trác 。犲lang sở thực/tự 。 火燒埋地。悉爛腐壞。於汝等意云何。若本有美色。 hỏa thiêu mai địa 。tất lạn/lan hủ hoại 。ư nhữ đẳng ý vân hà 。nhược/nhã bản hữu mỹ sắc 。 彼滅生患耶。答曰。如是。復次。 bỉ diệt sanh hoạn da 。đáp viết 。như thị 。phục thứ 。 若見彼姝息道。骸骨青色爛腐。食半骨璅在地。 nhược/nhã kiến bỉ xu tức đạo 。hài cốt thanh sắc lạn/lan hủ 。thực/tự bán cốt tỏa tại địa 。 於汝等意云何。若本有美色。彼滅生患耶。答曰。 ư nhữ đẳng ý vân hà 。nhược/nhã bản hữu mỹ sắc 。bỉ diệt sanh hoạn da 。đáp viết 。 如是。復次。若見彼姝息道。離皮肉血。 như thị 。phục thứ 。nhược/nhã kiến bỉ xu tức đạo 。ly bì nhục huyết 。 唯筋相連。於汝等意云何。若本有美色。 duy cân tướng liên 。ư nhữ đẳng ý vân hà 。nhược/nhã bản hữu mỹ sắc 。 彼滅生患耶。答曰。如是。復次。若見彼姝息道。 bỉ diệt sanh hoạn da 。đáp viết 。như thị 。phục thứ 。nhược/nhã kiến bỉ xu tức đạo 。 骨節解散。散在諸方。 cốt tiết giải tán 。tán tại chư phương 。 足骨.(跳-兆+專)骨.髀骨.髖骨.脊骨.肩骨.頸骨.髑髏骨各在異處。 túc cốt .(khiêu -triệu +chuyên )cốt .bễ cốt .髖cốt .tích cốt .kiên cốt .cảnh cốt .độc lâu cốt các tại dị xứ/xử 。 於汝等意云何。若本有美色。彼滅生患耶。答曰。如是。 ư nhữ đẳng ý vân hà 。nhược/nhã bản hữu mỹ sắc 。bỉ diệt sanh hoạn da 。đáp viết 。như thị 。 復次。若見彼姝息道。骨白如螺。青猶鴿色。 phục thứ 。nhược/nhã kiến bỉ xu tức đạo 。cốt bạch như loa 。thanh do cáp sắc 。 赤若血塗。腐壞碎末。於汝等意云何。 xích nhược/nhã huyết đồ 。hủ hoại toái mạt 。ư nhữ đẳng ý vân hà 。 若本有美色。彼滅生患耶。答曰。如是。是謂色患。 nhược/nhã bản hữu mỹ sắc 。bỉ diệt sanh hoạn da 。đáp viết 。như thị 。thị vị sắc hoạn 。 云何色出要。若斷除色。捨離於色。 vân hà sắc xuất yếu 。nhược/nhã đoạn trừ sắc 。xả ly ư sắc 。 滅色色盡。度色出要。是謂色出要。若有沙門.梵志。 diệt sắc sắc tận 。độ sắc xuất yếu 。thị vị sắc xuất yếu 。nhược hữu Sa Môn .Phạm-chí 。 色味.色患.色出要不知如真者。 sắc vị .sắc hoạn .sắc xuất yếu bất tri như chân giả 。 彼終不能自斷其色。況復能斷於他色耶。 bỉ chung bất năng tự đoạn kỳ sắc 。huống phục năng đoạn ư tha sắc da 。 若有沙門.梵志。色味.色患.色出要知如真者。 nhược hữu Sa Môn .Phạm-chí 。sắc vị .sắc hoạn .sắc xuất yếu tri như chân giả 。 彼既自能除。亦能斷他色。 云何覺味。比丘者。 bỉ ký tự năng trừ 。diệc năng đoạn tha sắc 。 vân hà giác vị 。Tỳ-kheo giả 。 離欲.離惡不善之法。至得第四禪成就遊。 ly dục .ly ác bất thiện chi Pháp 。chí đắc đệ tứ Thiền thành tựu du 。 彼於爾時不念自害。亦不念害他。若不念害者。 bỉ ư nhĩ thời bất niệm tự hại 。diệc bất niệm hại tha 。nhược/nhã bất niệm hại giả 。 是謂覺樂味。所以者何。不念害者。 thị vị giác lạc/nhạc vị 。sở dĩ giả hà 。bất niệm hại giả 。 成就是樂。是謂覺味。 云何覺患。 thành tựu thị lạc/nhạc 。thị vị giác vị 。 vân hà giác hoạn 。 覺者是無常法.苦法.滅法。是謂覺患。 云何覺出要。若斷除覺。 giác giả thị vô thường Pháp .khổ Pháp .diệt pháp 。thị vị giác hoạn 。 vân hà giác xuất yếu 。nhược/nhã đoạn trừ giác 。 捨離於覺。滅覺覺盡。度覺出要。 xả ly ư giác 。diệt giác giác tận 。độ giác xuất yếu 。 是謂覺出要。若有沙門.梵志。 thị vị giác xuất yếu 。nhược hữu Sa Môn .Phạm-chí 。 覺味.覺患.覺出要不知如真者。彼終不能自斷其覺。 giác vị .giác hoạn .giác xuất yếu bất tri như chân giả 。bỉ chung bất năng tự đoạn kỳ giác 。 況復能斷於他覺耶。若有沙門.梵志。 huống phục năng đoạn ư tha giác da 。nhược hữu Sa Môn .Phạm-chí 。 覺味.覺患.覺出要知如真者。彼既自能除。亦能斷他覺。 giác vị .giác hoạn .giác xuất yếu tri như chân giả 。bỉ ký tự năng trừ 。diệc năng đoạn tha giác 。  佛說如是。彼諸比丘聞佛所說。歡喜奉行。  Phật thuyết như thị 。bỉ chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。hoan hỉ phụng hành 。 苦陰經第三竟(二千一百六十五字)。 khổ uẩn Kinh đệ tam cánh (nhị thiên nhất bách lục thập ngũ tự )。     (一○○)中阿含因品苦陰經第四(第二小     (nhất ○○)Trung A-Hàm nhân phẩm khổ uẩn Kinh đệ tứ (đệ nhị tiểu     土城誦)     độ thành tụng ) 我聞如是。 一時。佛遊釋羈瘦。 ngã Văn như thị 。 nhất thời 。Phật du Thích Ky Sấu 。 在加維羅衛尼拘類園。 爾時。 tại gia duy La vệ ni câu loại viên 。 nhĩ thời 。 釋摩訶男中後仿佯往詣佛所。稽首佛足。却坐一面。白曰。世尊。 thích Ma-ha nam trung hậu phảng dương vãng nghệ Phật sở 。khể thủ Phật túc 。khước tọa nhất diện 。bạch viết 。Thế Tôn 。 我如是知世尊法。令我心中得滅三穢。 ngã như thị tri Thế Tôn Pháp 。lệnh ngã tâm trung đắc diệt tam uế 。 染心穢.恚心穢.癡心穢。世尊。我如是知此法。 nhiễm tâm uế .khuể tâm uế .si tâm uế 。Thế Tôn 。ngã như thị tri thử pháp 。 然我心中復生染法.恚法.癡法。世尊。 nhiên ngã tâm trung phục sanh nhiễm pháp .nhuế/khuể Pháp .si Pháp 。Thế Tôn 。 我作是念。我有何法不滅。 ngã tác thị niệm 。ngã hữu hà Pháp bất diệt 。 令我心中復生染法.恚法.癡法耶。 世尊告曰。摩訶男。 lệnh ngã tâm trung phục sanh nhiễm pháp .nhuế/khuể Pháp .si Pháp da 。 Thế Tôn cáo viết 。Ma-ha nam 。 汝有一法不滅。謂汝住在家。不至信.捨家.無家.學道。 nhữ hữu nhất pháp bất diệt 。vị nhữ trụ tại gia 。bất chí tín .xả gia .vô gia .học đạo 。 摩訶男。若汝滅此一法者。汝必不住在家。 Ma-ha nam 。nhược/nhã nhữ diệt thử nhất pháp giả 。nhữ tất bất trụ tại gia 。 必至信.捨家.無家。學道。汝因一法不滅故。 tất chí tín .xả gia .vô gia 。học đạo 。nhữ nhân nhất pháp bất diệt cố 。 住在家。不至信.捨家.無家.學道。 於是。 trụ tại gia 。bất chí tín .xả gia .vô gia .học đạo 。 ư thị 。 釋摩訶男即從坐起。偏袒著衣。叉手向佛。 thích Ma-ha nam tức tùng tọa khởi 。thiên đản trước y 。xoa thủ hướng Phật 。 白世尊曰。唯願世尊為我說法。令我心淨。 bạch Thế Tôn viết 。duy nguyện Thế Tôn vi/vì/vị ngã thuyết Pháp 。lệnh ngã tâm tịnh 。 除疑得道。 世尊告曰。摩訶男。 trừ nghi đắc đạo 。 Thế Tôn cáo viết 。Ma-ha nam 。 有五欲功德可愛.可念.歡喜.欲相應而使人樂。云何為五。 hữu ngũ dục công đức khả ái .khả niệm .hoan hỉ .dục tướng ứng nhi sử nhân lạc/nhạc 。vân hà vi ngũ 。 謂眼知色.耳知聲.鼻知香.舌知味.身知觸。 vị nhãn tri sắc .nhĩ tri thanh .tỳ tri hương .thiệt tri vị .thân tri xúc 。 由此令王及王眷屬得安樂歡喜。摩訶男。 do thử lệnh Vương cập Vương quyến thuộc đắc an lạc hoan hỉ 。Ma-ha nam 。 極是欲味無復過是。所患甚多。 摩訶男。 cực thị dục vị vô phục quá/qua thị 。sở hoạn thậm đa 。 Ma-ha nam 。 云何欲患。摩訶男。族姓子者。隨其技術。 vân hà dục hoạn 。Ma-ha nam 。tộc tính tử giả 。tùy kỳ kĩ thuật 。 以自存活。 dĩ tự tồn hoạt 。 或作田業.或行治生.或以學書.或明算術.或知工數.或巧刻印.或作文章.或造 hoặc tác điền nghiệp .hoặc hạnh/hành/hàng trì sanh .hoặc dĩ học thư .hoặc minh toán thuật .hoặc tri công số .hoặc xảo khắc ấn .hoặc tác văn chương .hoặc tạo 手筆.或曉經書.或作勇將.或奉事王。 thủ bút .hoặc hiểu Kinh thư .hoặc tác dũng tướng .hoặc phụng sự vương 。 彼寒時則寒。熱時則熱。 bỉ hàn thời tức hàn 。nhiệt thời tức nhiệt 。 飢渴.疲勞.蚊虻所蜇。作如是業。求圖錢財。摩訶男。 cơ khát .bì lao .văn manh sở triết 。tác như thị nghiệp 。cầu đồ tiễn tài 。Ma-ha nam 。 此族姓子如是方便作如是行。作如是求。 thử tộc tính tử như thị phương tiện tác như thị hạnh/hành/hàng 。tác như thị cầu 。 若不得錢財者。便生憂苦.愁慼.懊惱。心則生癡。 nhược/nhã bất đắc tiễn tài giả 。tiện sanh ưu khổ .sầu Thích .áo não 。tâm tức sanh si 。 作如是說。唐作唐苦。所求無果。摩訶男。 tác như thị thuyết 。đường tác đường khổ 。sở cầu vô quả 。Ma-ha nam 。 彼族姓子如是方便作如是行。 bỉ tộc tính tử như thị phương tiện tác như thị hạnh/hành/hàng 。 作如是求。若得錢財者。彼便愛惜守護密藏。 tác như thị cầu 。nhược/nhã đắc tiễn tài giả 。bỉ tiện ái tích thủ hộ mật tạng 。 所以者何。 sở dĩ giả hà 。 我此財物莫令王奪.賊劫.火燒.腐壞.亡失。出財無利。或作諸業。而不成就。 ngã thử tài vật mạc lệnh Vương đoạt .tặc kiếp .hỏa thiêu .hủ hoại .vong thất 。xuất tài vô lợi 。hoặc tác chư nghiệp 。nhi bất thành tựu 。 彼作如是守護密藏。若使王奪.賊劫.火燒.腐壞.亡失。 bỉ tác như thị thủ hộ mật tạng 。nhược/nhã sử Vương đoạt .tặc kiếp .hỏa thiêu .hủ hoại .vong thất 。 彼便生憂苦.愁慼.懊惱。心則生癡。 bỉ tiện sanh ưu khổ .sầu Thích .áo não 。tâm tức sanh si 。 作如是說。若有長夜所可愛念者。彼則亡失。 tác như thị thuyết 。nhược hữu trường/trưởng dạ sở khả ái niệm giả 。bỉ tức vong thất 。 摩訶男。如是現法苦陰。因欲緣欲。以欲為本。 Ma-ha nam 。như thị hiện pháp khổ uẩn 。nhân dục duyên dục 。dĩ dục vi/vì/vị bổn 。 摩訶男。復次。眾生因欲緣欲。以欲為本故。 Ma-ha nam 。phục thứ 。chúng sanh nhân dục duyên dục 。dĩ dục vi/vì/vị bổn cố 。 母共子諍。子共母諍。 mẫu cọng tử tránh 。tử cọng mẫu tránh 。 父子.兄弟.姉妹.親族展轉共諍。彼既如是共鬪諍已。母說子惡。 phụ tử .huynh đệ .tỷ muội .thân tộc triển chuyển cọng tránh 。bỉ ký như thị cọng đấu tranh dĩ 。mẫu thuyết tử ác 。 子說母惡。父子.兄弟.姉妹.親族更相說惡。 tử thuyết mẫu ác 。phụ tử .huynh đệ .tỷ muội .thân tộc cánh tướng thuyết ác 。 況復他人。摩訶男。是謂現法苦陰。因欲緣欲。 huống phục tha nhân 。Ma-ha nam 。thị vị hiện pháp khổ uẩn 。nhân dục duyên dục 。 以欲為本。摩訶男。復次。眾生因欲緣欲。 dĩ dục vi/vì/vị bổn 。Ma-ha nam 。phục thứ 。chúng sanh nhân dục duyên dục 。 以欲為本故。王王共諍。梵志梵志共諍。 dĩ dục vi/vì/vị bổn cố 。Vương Vương cọng tránh 。Phạm-chí Phạm-chí cọng tránh 。 居士居士共諍。民民共諍。國國共諍。 Cư-sĩ Cư-sĩ cọng tránh 。dân dân cọng tránh 。quốc quốc cọng tránh 。 彼因鬪諍共相憎故。以種種器仗。轉相加害。 bỉ nhân đấu tranh cộng tướng tăng cố 。dĩ chủng chủng khí trượng 。chuyển tướng gia hại 。 或以拳扠石擲。或以杖打刀斫。彼當鬪時。或死.或怖。 hoặc dĩ quyền xoa thạch trịch 。hoặc dĩ trượng đả đao chước 。bỉ đương đấu thời 。hoặc tử .hoặc bố/phố 。 受極重苦。摩訶男。是謂現法苦陰。 thọ/thụ cực trọng khổ 。Ma-ha nam 。thị vị hiện pháp khổ uẩn 。 因欲緣欲。以欲為本。 摩訶男。復次。眾生因欲緣欲。 nhân dục duyên dục 。dĩ dục vi/vì/vị bổn 。 Ma-ha nam 。phục thứ 。chúng sanh nhân dục duyên dục 。 以欲為本故。著鎧被袍。持矟弓箭。 dĩ dục vi/vì/vị bổn cố 。trước/trứ khải bị bào 。trì sáo cung tiến 。 或執刀楯入在軍陣。或以象鬪。或馬.或車。 hoặc chấp đao thuẫn nhập tại quân trận 。hoặc dĩ tượng đấu 。hoặc mã .hoặc xa 。 或以步軍。或以男女鬪。彼當鬪時。或死.或怖。 hoặc dĩ bộ quân 。hoặc dĩ nam nữ đấu 。bỉ đương đấu thời 。hoặc tử .hoặc bố/phố 。 受極重苦。摩訶男。是謂現法苦陰。因欲緣欲。 thọ/thụ cực trọng khổ 。Ma-ha nam 。thị vị hiện pháp khổ uẩn 。nhân dục duyên dục 。 以欲為本。摩訶男。復次。眾生因欲緣欲。 dĩ dục vi/vì/vị bổn 。Ma-ha nam 。phục thứ 。chúng sanh nhân dục duyên dục 。 以欲為本故。著鎧被袍。持矟弓箭。 dĩ dục vi/vì/vị bổn cố 。trước/trứ khải bị bào 。trì sáo cung tiến 。 或執刀楯往奪他國。攻城破塢。共相格戰。 hoặc chấp đao thuẫn vãng đoạt tha quốc 。công thành phá ổ 。cộng tướng cách chiến 。 打鼓吹角。高聲喚呼。或以槌打。或以鉾戟。 đả cổ xuy giác 。cao thanh hoán hô 。hoặc dĩ chùy đả 。hoặc dĩ 鉾kích 。 或以利輪。或以箭射。或亂下石。或以大弩。 hoặc dĩ lợi luân 。hoặc dĩ tiến xạ 。hoặc loạn hạ thạch 。hoặc dĩ Đại nỗ 。 或以融銅珠子灑之。彼當鬪時。或死.或怖。 hoặc dĩ dung đồng châu tử sái chi 。bỉ đương đấu thời 。hoặc tử .hoặc bố/phố 。 受極重苦。摩訶男。是謂現法苦陰。因欲緣欲。 thọ/thụ cực trọng khổ 。Ma-ha nam 。thị vị hiện pháp khổ uẩn 。nhân dục duyên dục 。 以欲為本。 摩訶男。復次。眾生因欲緣欲。 dĩ dục vi/vì/vị bổn 。 Ma-ha nam 。phục thứ 。chúng sanh nhân dục duyên dục 。 以欲為本故。著鎧被袍。持矟弓箭。 dĩ dục vi/vì/vị bổn cố 。trước/trứ khải bị bào 。trì sáo cung tiến 。 或執刀楯入村.入邑.入國.入城。穿牆發藏。劫奪財物。 hoặc chấp đao thuẫn nhập thôn .nhập ấp .nhập quốc .nhập thành 。xuyên tường phát tạng 。kiếp đoạt tài vật 。 斷截王路。或至他巷。 đoạn tiệt Vương lộ 。hoặc chí tha hạng 。 壞村.害邑.滅國.破城。於中或為王人所捉。種種拷治。 hoại thôn .hại ấp .diệt quốc .phá thành 。ư trung hoặc vi/vì/vị Vương nhân sở tróc 。chủng chủng khảo trì 。 截手.截足或截手足。截耳.截鼻或截耳鼻。 tiệt thủ .tiệt túc hoặc tiệt thủ túc 。tiệt nhĩ .tiệt tỳ hoặc tiệt nhĩ tỳ 。 或臠臠割。拔鬚.拔髮或拔鬚髮。 hoặc luyến luyến cát 。bạt tu .bạt phát hoặc bạt tu phát 。 或著檻中衣裹火燒。或以沙壅草纏火爇。或內鐵驢腹中。 hoặc trước/trứ hạm trung y khoả hỏa thiêu 。hoặc dĩ sa ủng thảo triền hỏa nhiệt 。hoặc nội thiết lư phước trung 。 或著鐵猪口中。或置鐵虎口中燒。 hoặc trước/trứ thiết trư khẩu trung 。hoặc trí thiết hổ khẩu trung thiêu 。 或安銅釜中。或著鐵釜中煮。或段段截。或利叉刺。 hoặc an đồng phủ trung 。hoặc trước/trứ thiết phủ trung chử 。hoặc đoạn đoạn tiệt 。hoặc lợi xoa thứ 。 或鐵鉤鉤。或臥鐵床以沸油澆。 hoặc thiết câu câu 。hoặc ngọa thiết sàng dĩ phí du kiêu 。 或坐鐵臼以鐵杵擣。或龍蛇蜇。或以鞭鞭。或以杖撾。 hoặc tọa thiết cữu dĩ thiết xử đảo 。hoặc long xà triết 。hoặc dĩ tiên tiên 。hoặc dĩ trượng qua 。 或以棒打。或生貫高標上。或梟其首。 hoặc dĩ bổng đả 。hoặc sanh quán cao tiêu thượng 。hoặc kiêu kỳ thủ 。 彼在其中。或死.或怖。受極重苦。摩訶男。 bỉ tại kỳ trung 。hoặc tử .hoặc bố/phố 。thọ/thụ cực trọng khổ 。Ma-ha nam 。 是謂現法苦陰。因欲緣欲。以欲為本。 摩訶男。復次。 thị vị hiện pháp khổ uẩn 。nhân dục duyên dục 。dĩ dục vi/vì/vị bổn 。 Ma-ha nam 。phục thứ 。 眾生因欲緣欲。以欲為本故。行身惡行。 chúng sanh nhân dục duyên dục 。dĩ dục vi/vì/vị bổn cố 。hạnh/hành/hàng thân ác hành 。 行口.意惡行。彼於後時疾病著床。或坐.臥地。 hạnh/hành/hàng khẩu .ý ác hành 。bỉ ư hậu thời tật bệnh trước/trứ sàng 。hoặc tọa .ngọa địa 。 以苦逼身。受極重苦。不可愛樂。 dĩ khổ bức thân 。thọ/thụ cực trọng khổ 。bất khả ái lạc/nhạc 。 彼若有身惡行。口.意惡行。彼臨終時在前覆障。 bỉ nhược hữu thân ác hành 。khẩu .ý ác hành 。bỉ lâm chung thời tại tiền phước chướng 。 猶日將沒大山崗側。影障覆地。如是。 do nhật tướng một Đại Sơn Cương trắc 。ảnh chướng phước địa 。như thị 。 彼若有身惡行。口.意惡行。在前覆障。彼作是念。 bỉ nhược hữu thân ác hành 。khẩu .ý ác hành 。tại tiền phước chướng 。bỉ tác thị niệm 。 我本惡行在前覆我。我本不作福業。多作惡業。 ngã bổn ác hành tại tiền phước ngã 。ngã bổn bất tác phước nghiệp 。đa tác ác nghiệp 。 若使有人作惡兇暴唯為罪。 nhược/nhã sử hữu nhân tác ác hung bạo duy vi/vì/vị tội 。 不作福.不行善。無所畏.無所依.無所歸。隨生處者。 bất tác phước .bất hạnh/hành thiện 。vô sở úy .vô sở y .vô sở quy 。tùy sanh xứ giả 。 我必生彼。從是有悔。悔者不善死。無福命終。 ngã tất sanh bỉ 。tùng thị hữu hối 。hối giả bất thiện tử 。vô phước mạng chung 。 摩訶男。是謂現法苦陰。因欲緣欲。以欲為本。 Ma-ha nam 。thị vị hiện pháp khổ uẩn 。nhân dục duyên dục 。dĩ dục vi/vì/vị bổn 。 摩訶男。復次。眾生因欲緣欲。以欲為本故。 Ma-ha nam 。phục thứ 。chúng sanh nhân dục duyên dục 。dĩ dục vi/vì/vị bổn cố 。 行身惡行。行口.意惡行。 hạnh/hành/hàng thân ác hành 。hạnh/hành/hàng khẩu .ý ác hành 。 彼因身.口.意惡行故。因此.緣此。身壞命終。必至惡處。 bỉ nhân thân .khẩu .ý ác hành cố 。nhân thử .duyên thử 。thân hoại mạng chung 。tất chí ác xứ/xử 。 生地獄中。摩訶男。是謂後世苦陰。因欲緣欲。 sanh địa ngục trung 。Ma-ha nam 。thị vị hậu thế khổ uẩn 。nhân dục duyên dục 。 以欲為本。摩訶男。是故當知欲一向無樂。 dĩ dục vi/vì/vị bổn 。Ma-ha nam 。thị cố đương tri dục nhất hướng vô lạc/nhạc 。 無量苦患。多聞聖弟子不見如真者。 vô lượng khổ hoạn 。đa văn thánh đệ tử bất kiến như chân giả 。 彼為欲所覆。不得捨樂及無上息。摩訶男。 bỉ vi/vì/vị dục sở phước 。bất đắc xả lạc/nhạc cập vô thượng tức 。Ma-ha nam 。 如是彼多聞聖弟子因欲退轉。摩訶男。 như thị bỉ đa văn thánh đệ tử nhân dục thoái chuyển 。Ma-ha nam 。 我知欲無樂。無量苦患。我知如真已。摩訶男。 ngã tri dục vô lạc/nhạc 。vô lượng khổ hoạn 。ngã tri như chân dĩ 。Ma-ha nam 。 不為欲所覆。亦不為惡所纏。 bất vi/vì/vị dục sở phước 。diệc bất vi/vì/vị ác sở triền 。 便得捨樂及無上息。摩訶男。是故我不因欲退轉。 摩訶男。 tiện đắc xả lạc/nhạc cập vô thượng tức 。Ma-ha nam 。thị cố ngã bất nhân dục thoái chuyển 。 Ma-ha nam 。 一時。我遊王舍城。 nhất thời 。ngã du Vương-Xá thành 。 住鞞哆邏山仙人七葉屋。摩訶男。我於晡時。從宴坐起。往至廣山。 trụ/trú tỳ sỉ lá sơn Tiên nhân thất diệp ốc 。Ma-ha nam 。ngã ư bô thời 。tùng yến tọa khởi 。vãng chí quảng sơn 。 則於彼中見眾多尼揵。行不坐行。 tức ư bỉ trung kiến chúng đa ni kiền 。hạnh/hành/hàng bất tọa hạnh/hành/hàng 。 常立不坐。受極重苦。我往問曰。諸尼揵。 thường lập bất tọa 。thọ/thụ cực trọng khổ 。ngã vãng vấn viết 。chư ni kiền 。 汝等何故行此不坐行。常立不坐。受如是苦。 nhữ đẳng hà cố hạnh/hành/hàng thử bất tọa hạnh/hành/hàng 。thường lập bất tọa 。thọ/thụ như thị khổ 。 彼如是說。瞿曇。我有尊師尼揵。名曰親子。 bỉ như thị thuyết 。Cồ Đàm 。ngã hữu tôn sư ni kiền 。danh viết thân tử 。 彼則教我作如是說。諸尼揵等。 bỉ tức giáo ngã tác như thị thuyết 。chư ni kiền đẳng 。 汝若宿命有不善業。因此苦行故。必當得盡。 nhữ nhược/nhã tú mạng hữu bất thiện nghiệp 。nhân thử khổ hạnh cố 。tất đương đắc tận 。 若今身妙行護。口.意妙行護。因緣此故。 nhược/nhã kim thân diệu hạnh/hành/hàng hộ 。khẩu .ý diệu hạnh/hành/hàng hộ 。nhân duyên thử cố 。 不復作惡不善之業。 摩訶男。我復問曰。諸尼揵。 bất phục tác ác bất thiện chi nghiệp 。 Ma-ha nam 。ngã phục vấn viết 。chư ni kiền 。 汝等信尊師無有疑耶。彼復答我。如是。瞿曇。 nhữ đẳng tín tôn sư vô hữu nghi da 。bỉ phục đáp ngã 。như thị 。Cồ Đàm 。 我等信尊師無有疑惑。摩訶男。我復問曰。 ngã đẳng tín tôn sư vô hữu nghi hoặc 。Ma-ha nam 。ngã phục vấn viết 。 尼揵。若爾者。 ni kiền 。nhược nhĩ giả 。 汝等尊師尼揵本重作惡不善之業。彼本作尼揵死。 nhữ đẳng tôn sư ni kiền bổn trọng tác ác bất thiện chi nghiệp 。bỉ bổn tác ni kiền tử 。 今生人間出家作尼揵。行不坐行。常立不坐。受如是苦。 kim sanh nhân gian xuất gia tác ni kiền 。hạnh/hành/hàng bất tọa hạnh/hành/hàng 。thường lập bất tọa 。thọ/thụ như thị khổ 。 如汝等輩及弟子也。彼復語我曰。瞿曇。 như nhữ đẳng bối cập đệ-tử dã 。bỉ phục ngữ ngã viết 。Cồ Đàm 。 樂不因樂要因苦得。如頻鞞娑羅王樂。 lạc/nhạc bất nhân lạc/nhạc yếu nhân khổ đắc 。như tần tỳ Ta La Vương lạc/nhạc 。 沙門瞿曇不如也。 我復語曰。汝等癡狂。所說無義。 sa môn Cồ đàm bất như dã 。 ngã phục ngữ viết 。nhữ đẳng si cuồng 。sở thuyết vô nghĩa 。 所以者何。汝等不善。無所曉了。 sở dĩ giả hà 。nhữ đẳng bất thiện 。vô sở hiểu liễu 。 而不知時。謂汝作是說。如頻鞞娑羅王樂。 nhi bất tri thời 。vị nhữ tác thị thuyết 。như tần tỳ Ta La Vương lạc/nhạc 。 沙門瞿曇不如也。尼揵。汝等本應如是問。 sa môn Cồ đàm bất như dã 。ni kiền 。nhữ đẳng bổn ưng như thị vấn 。 誰樂勝。為頻鞞娑羅王。為沙門瞿曇耶。尼揵。 thùy lạc/nhạc thắng 。vi/vì/vị tần tỳ Ta La Vương 。vi/vì/vị sa môn Cồ đàm da 。ni kiền 。 若我如是說我樂勝。頻鞞娑羅王不如者。 nhược/nhã ngã như thị thuyết ngã lạc/nhạc thắng 。tần tỳ Ta La Vương bất như giả 。 尼揵。汝等可得作是語。如頻鞞娑羅王樂。 ni kiền 。nhữ đẳng khả đắc tác thị ngữ 。như tần tỳ Ta La Vương lạc/nhạc 。 沙門瞿曇不如也。彼諸尼揵即如是說。 sa môn Cồ đàm bất như dã 。bỉ chư ni kiền tức như thị thuyết 。 瞿曇。我等今問沙門瞿曇。誰樂勝。 Cồ Đàm 。ngã đẳng kim vấn sa môn Cồ đàm 。thùy lạc/nhạc thắng 。 為頻鞞娑羅王。為沙門瞿曇耶。我復語曰。尼揵。 vi/vì/vị tần tỳ Ta La Vương 。vi/vì/vị sa môn Cồ đàm da 。ngã phục ngữ viết 。ni kiền 。 我今問汝。隨所解答。諸尼揵等。於意云何。 ngã kim vấn nhữ 。tùy sở giải đáp 。chư ni kiền đẳng 。ư ý vân hà 。 頻鞞娑羅王可得如意靜默無言。 tần tỳ Ta La Vương khả đắc như ý tĩnh mặc vô ngôn 。 因是七日七夜得歡喜快樂耶。尼揵答曰。不也。瞿曇。 nhân thị thất nhật thất dạ đắc hoan hỉ khoái lạc da 。ni kiền đáp viết 。bất dã 。Cồ Đàm 。 六五四三二。一日一夜得歡喜快樂耶。 lục ngũ tứ tam nhị 。nhất nhật nhất dạ đắc hoan hỉ khoái lạc da 。 尼揵答曰。不也。瞿曇。復問曰。尼揵。 ni kiền đáp viết 。bất dã 。Cồ Đàm 。phục vấn viết 。ni kiền 。 我可得如意靜默無言。 ngã khả đắc như ý tĩnh mặc vô ngôn 。 因是一日一夜得歡喜快樂耶。尼揵答曰。如是。瞿曇。二三四五六。 nhân thị nhất nhật nhất dạ đắc hoan hỉ khoái lạc da 。ni kiền đáp viết 。như thị 。Cồ Đàm 。nhị tam tứ ngũ lục 。 七日七夜得歡喜快樂耶。尼揵答曰。如是。瞿曇。 thất nhật thất dạ đắc hoan hỉ khoái lạc da 。ni kiền đáp viết 。như thị 。Cồ Đàm 。 我復問曰。諸尼揵等。於意云何。誰樂勝。 ngã phục vấn viết 。chư ni kiền đẳng 。ư ý vân hà 。thùy lạc/nhạc thắng 。 為頻鞞娑羅王。為是我耶。尼揵答曰。瞿曇。 vi/vì/vị tần tỳ Ta La Vương 。vi/vì/vị thị ngã da 。ni kiền đáp viết 。Cồ Đàm 。 如我等受解沙門瞿曇所說。瞿曇樂勝。 như ngã đẳng thọ/thụ giải sa môn Cồ đàm sở thuyết 。Cồ Đàm lạc/nhạc thắng 。 頻鞞娑羅王不如也。 摩訶男。因此故知。 tần tỳ Ta La Vương bất như dã 。 Ma-ha nam 。nhân thử cố tri 。 欲無樂有。無量苦患。 dục vô lạc/nhạc hữu 。vô lượng khổ hoạn 。 若多聞聖弟子不見如真者。彼為欲所覆。惡.不善所纏。 nhược/nhã đa văn thánh đệ tử bất kiến như chân giả 。bỉ vi/vì/vị dục sở phước 。ác .bất thiện sở triền 。 不得捨樂及無上息。摩訶男。 bất đắc xả lạc/nhạc cập vô thượng tức 。Ma-ha nam 。 如是彼多聞聖弟子為欲退轉。摩訶男。我知欲無樂。有無量苦患。 như thị bỉ đa văn thánh đệ tử vi/vì/vị dục thoái chuyển 。Ma-ha nam 。ngã tri dục vô lạc/nhạc 。hữu vô lượng khổ hoạn 。 我知如真已。不為欲所覆。 ngã tri như chân dĩ 。bất vi/vì/vị dục sở phước 。 亦不為惡不善法所纏。便得捨樂及無上息。摩訶男。 diệc bất vi/vì/vị ác bất thiện pháp sở triền 。tiện đắc xả lạc/nhạc cập vô thượng tức 。Ma-ha nam 。 是故我不為欲退轉。 佛說如是。 thị cố ngã bất vi/vì/vị dục thoái chuyển 。 Phật thuyết như thị 。 釋摩訶男及諸比丘聞佛所說。歡喜奉行。 thích Ma-ha nam cập chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。hoan hỉ phụng hành 。 苦陰經第四竟(二千二百五十四字)。 khổ uẩn Kinh đệ tứ cánh (nhị thiên nhị bách ngũ thập tứ tự )。     (一○一)中阿含因品增上心經第五(第二小     (nhất ○nhất )Trung A-Hàm nhân phẩm tăng thượng tâm Kinh đệ ngũ (đệ nhị tiểu     土城誦)     độ thành tụng ) 我聞如是。 一時。佛遊舍衛國。 ngã Văn như thị 。 nhất thời 。Phật du Xá-Vệ quốc 。 在勝林給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。 tại Thắng Lâm Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。 若比丘欲得增上心者。當以數數念於五相。 nhược/nhã Tỳ-kheo dục đắc tăng thượng tâm giả 。đương dĩ sát sát niệm ư ngũ tướng 。 數念五相已。生不善念。即便得滅。惡念滅已。 số niệm ngũ tướng dĩ 。sanh bất thiện niệm 。tức tiện đắc diệt 。ác niệm diệt dĩ 。 心便常住。在內止息。一意得定。 云何為五。 tâm tiện thường trụ 。tại nội chỉ tức 。nhất ý đắc định 。 vân hà vi ngũ 。 比丘者。念相善相應。若生不善念者。 Tỳ-kheo giả 。niệm tướng thiện tướng ứng 。nhược/nhã sanh bất thiện niệm giả 。 彼因此相復更念異相善相應。 bỉ nhân thử tướng phục cánh niệm dị tướng thiện tướng ứng 。 令不生惡不善之念。彼因此相更念異相善相應。 lệnh bất sanh ác bất thiện chi niệm 。bỉ nhân thử tướng cánh niệm dị tướng thiện tướng ứng 。 已生不善念。即便得滅。惡念滅已。心便常住。 dĩ sanh bất thiện niệm 。tức tiện đắc diệt 。ác niệm diệt dĩ 。tâm tiện thường trụ 。 在內.止息.一意.得定。猶木工師.木工弟子。 tại nội .chỉ tức .nhất ý .đắc định 。do mộc công sư .mộc công đệ-tử 。 彼持墨繩。用拼於木。則以利斧。斫治令直。如是。 bỉ trì mặc thằng 。dụng bính ư mộc 。tức dĩ lợi phủ 。chước trì lệnh trực 。như thị 。 比丘。因此相復更念異相善相應。 Tỳ-kheo 。nhân thử tướng phục cánh niệm dị tướng thiện tướng ứng 。 令不生惡不善之念。 lệnh bất sanh ác bất thiện chi niệm 。 彼因此相更念異相善相應。已生不善念。即便得滅。惡念滅已。 bỉ nhân thử tướng cánh niệm dị tướng thiện tướng ứng 。dĩ sanh bất thiện niệm 。tức tiện đắc diệt 。ác niệm diệt dĩ 。 心便常住。在內止息。一意得定。 tâm tiện thường trụ 。tại nội chỉ tức 。nhất ý đắc định 。 若比丘欲得增上心者。當以數數念此第一相。念此相已。 nhược/nhã Tỳ-kheo dục đắc tăng thượng tâm giả 。đương dĩ sát sát niệm thử đệ nhất tướng 。niệm thử tướng dĩ 。 生不善念。即便得滅。惡念滅已。心便常住。 sanh bất thiện niệm 。tức tiện đắc diệt 。ác niệm diệt dĩ 。tâm tiện thường trụ 。 在內止息。一意得定。 復次。比丘。 tại nội chỉ tức 。nhất ý đắc định 。 phục thứ 。Tỳ-kheo 。 念相善相應。若生不善念者。彼觀此念惡有災患。 niệm tướng thiện tướng ứng 。nhược/nhã sanh bất thiện niệm giả 。bỉ quán thử niệm ác hữu tai hoạn 。 此念不善。此念是惡。此念智者所惡。 thử niệm bất thiện 。thử niệm thị ác 。thử niệm trí giả sở ác 。 此念若滿具者。 thử niệm nhược/nhã mãn cụ giả 。 則不得通.不得覺道.不得涅槃。令生惡不善念故。彼如是觀惡。 tức bất đắc thông .bất đắc giác đạo .bất đắc Niết Bàn 。lệnh sanh ác bất thiện niệm cố 。bỉ như thị quán ác 。 已生不善念。即便得滅。惡念滅已。心便常住。 dĩ sanh bất thiện niệm 。tức tiện đắc diệt 。ác niệm diệt dĩ 。tâm tiện thường trụ 。 在內止息。一意得定。猶人年少。端政可愛。 tại nội chỉ tức 。nhất ý đắc định 。do nhân niên thiểu 。đoan chánh khả ái 。 沐浴澡洗。著明淨衣。以香塗身。修治鬚髮。 mộc dục táo tẩy 。trước/trứ minh tịnh y 。dĩ hương đồ thân 。tu trì tu phát 。 極令淨潔。或以死蛇.死狗.死人食半青色。 cực lệnh tịnh khiết 。hoặc dĩ tử xà .tử cẩu .tử nhân thực/tự bán thanh sắc 。 膖脹臭爛。不淨流出。繫著彼頸。彼便惡穢。 膖trướng xú lạn/lan 。bất tịnh lưu xuất 。hệ trước/trứ bỉ cảnh 。bỉ tiện ác uế 。 不喜不樂。如是。比丘。彼觀此念。惡有災患。 bất hỉ bất lạc/nhạc 。như thị 。Tỳ-kheo 。bỉ quán thử niệm 。ác hữu tai hoạn 。 此念不善。此念是惡。此念智者所惡。 thử niệm bất thiện 。thử niệm thị ác 。thử niệm trí giả sở ác 。 此念若滿具者。則不得通.不得覺道.不得涅槃。 thử niệm nhược/nhã mãn cụ giả 。tức bất đắc thông .bất đắc giác đạo .bất đắc Niết Bàn 。 令生惡不善念故。彼如是觀惡。 lệnh sanh ác bất thiện niệm cố 。bỉ như thị quán ác 。 已生不善念。即便得滅。惡念滅已。心便常住。在內止息。 dĩ sanh bất thiện niệm 。tức tiện đắc diệt 。ác niệm diệt dĩ 。tâm tiện thường trụ 。tại nội chỉ tức 。 一意得定。若比丘欲得增上心者。 nhất ý đắc định 。nhược/nhã Tỳ-kheo dục đắc tăng thượng tâm giả 。 當以數數念此第二相。念此相。已生不善念。 đương dĩ sát sát niệm thử đệ nhị tướng 。niệm thử tướng 。dĩ sanh bất thiện niệm 。 即便得滅。惡念滅已。心便常住。在內止息。 tức tiện đắc diệt 。ác niệm diệt dĩ 。tâm tiện thường trụ 。tại nội chỉ tức 。 一意得定。 復次。比丘。念相善相應時。生不善念。 nhất ý đắc định 。 phục thứ 。Tỳ-kheo 。niệm tướng thiện tướng ứng thời 。sanh bất thiện niệm 。 觀念惡患時。復生不善念者。 quán niệm ác hoạn thời 。phục sanh bất thiện niệm giả 。 彼比丘不應念此念。令生惡不善念故。彼不念此念。 bỉ Tỳ-kheo bất ưng niệm thử niệm 。lệnh sanh ác bất thiện niệm cố 。bỉ bất niệm thử niệm 。 已生不善念。即便得滅。惡念滅已。心便常住。 dĩ sanh bất thiện niệm 。tức tiện đắc diệt 。ác niệm diệt dĩ 。tâm tiện thường trụ 。 在內止息。一意得定。猶有目人。色在光明。 tại nội chỉ tức 。nhất ý đắc định 。do hữu mục nhân 。sắc tại quang minh 。 而不用見。彼或閉目。或身避去。 nhi bất dụng kiến 。bỉ hoặc bế mục 。hoặc thân tị khứ 。 於汝等意云何。色在光明。彼人可得受色相耶。 ư nhữ đẳng ý vân hà 。sắc tại quang minh 。bỉ nhân khả đắc thọ/thụ sắc tướng da 。 答曰。不也。如是。比丘不應念此念。 đáp viết 。bất dã 。như thị 。Tỳ-kheo bất ưng niệm thử niệm 。 令生惡不善念故。彼不念此念。已生不善念。 lệnh sanh ác bất thiện niệm cố 。bỉ bất niệm thử niệm 。dĩ sanh bất thiện niệm 。 即便得滅。惡念滅已。心便常住。在內止息。 tức tiện đắc diệt 。ác niệm diệt dĩ 。tâm tiện thường trụ 。tại nội chỉ tức 。 一意得定。若比丘欲得增上心者。 nhất ý đắc định 。nhược/nhã Tỳ-kheo dục đắc tăng thượng tâm giả 。 當以數數念此第三相。念此相已。生不善念。 đương dĩ sát sát niệm thử đệ tam tướng 。niệm thử tướng dĩ 。sanh bất thiện niệm 。 即便得滅。惡念滅已。心便常住。在內止息。 tức tiện đắc diệt 。ác niệm diệt dĩ 。tâm tiện thường trụ 。tại nội chỉ tức 。 一意得定。 復次。比丘。念相善相應時生不善念。 nhất ý đắc định 。 phục thứ 。Tỳ-kheo 。niệm tướng thiện tướng ứng thời sanh bất thiện niệm 。 觀念惡患時亦生不善念。 quán niệm ác hoạn thời diệc sanh bất thiện niệm 。 不念念時復生不善念者。彼比丘為此念。當以思行漸減其念。 bất niệm niệm thời phục sanh bất thiện niệm giả 。bỉ Tỳ-kheo vi/vì/vị thử niệm 。đương dĩ tư hạnh/hành/hàng tiệm giảm kỳ niệm 。 令不生惡不善之念。彼為此念。 lệnh bất sanh ác bất thiện chi niệm 。bỉ vi/vì/vị thử niệm 。 當以思行漸減念。已生不善念。即便得滅。惡念滅已。 đương dĩ tư hạnh/hành/hàng tiệm giảm niệm 。dĩ sanh bất thiện niệm 。tức tiện đắc diệt 。ác niệm diệt dĩ 。 心便常住。在內止息。一意得定。猶人行道。 tâm tiện thường trụ 。tại nội chỉ tức 。nhất ý đắc định 。do nhân hành đạo 。 進路急速。彼作是念。我何為速。 tiến/tấn lộ cấp tốc 。bỉ tác thị niệm 。ngã hà vi/vì/vị tốc 。 我今寧可徐徐行耶。彼即徐行。復作是念。 ngã kim ninh khả từ từ hạnh/hành/hàng da 。bỉ tức từ hạnh/hành/hàng 。phục tác thị niệm 。 我何為徐行。寧可住耶。彼即便住。復作是念。 ngã hà vi/vì/vị từ hạnh/hành/hàng 。ninh khả trụ/trú da 。bỉ tức tiện trụ/trú 。phục tác thị niệm 。 我何為住。寧可坐耶。彼即便坐。復作是念。 ngã hà vi/vì/vị trụ/trú 。ninh khả tọa da 。bỉ tức tiện tọa 。phục tác thị niệm 。 我何為坐。寧可臥耶。彼即便臥。如是。 ngã hà vi/vì/vị tọa 。ninh khả ngọa da 。bỉ tức tiện ngọa 。như thị 。 彼人漸漸息身麤行。當知比丘亦復如是。彼為此念。 bỉ nhân tiệm tiệm tức thân thô hạnh/hành/hàng 。đương tri Tỳ-kheo diệc phục như thị 。bỉ vi/vì/vị thử niệm 。 當以思行漸減其念。令不生惡不善之念。 đương dĩ tư hạnh/hành/hàng tiệm giảm kỳ niệm 。lệnh bất sanh ác bất thiện chi niệm 。 彼為此念。當以思行漸減念。已生不善念。 bỉ vi/vì/vị thử niệm 。đương dĩ tư hạnh/hành/hàng tiệm giảm niệm 。dĩ sanh bất thiện niệm 。 即便得滅。惡念滅已。心便常住。在內止息。 tức tiện đắc diệt 。ác niệm diệt dĩ 。tâm tiện thường trụ 。tại nội chỉ tức 。 一意得定。若比丘欲得增上心者。 nhất ý đắc định 。nhược/nhã Tỳ-kheo dục đắc tăng thượng tâm giả 。 當以數數念此第四相。念此相。已生不善念。 đương dĩ sát sát niệm thử đệ tứ tướng 。niệm thử tướng 。dĩ sanh bất thiện niệm 。 即便得滅。惡念滅已。心便常住。在內止息。 tức tiện đắc diệt 。ác niệm diệt dĩ 。tâm tiện thường trụ 。tại nội chỉ tức 。 一意得定。 復次。比丘。念相善相應時生不善念。 nhất ý đắc định 。 phục thứ 。Tỳ-kheo 。niệm tướng thiện tướng ứng thời sanh bất thiện niệm 。 觀念惡患時亦生不善念。 quán niệm ác hoạn thời diệc sanh bất thiện niệm 。 不念念時亦生不善念。 bất niệm niệm thời diệc sanh bất thiện niệm 。 當以思行漸減念時復生不善念者。彼比丘應如是觀。比丘者。因此念故。 đương dĩ tư hạnh/hành/hàng tiệm giảm niệm thời phục sanh bất thiện niệm giả 。bỉ Tỳ-kheo ưng như thị quán 。Tỳ-kheo giả 。nhân thử niệm cố 。 生不善念。彼比丘便齒齒相著。舌逼上齶。 sanh bất thiện niệm 。bỉ Tỳ-kheo tiện xỉ xỉ tưởng trước 。thiệt bức thượng 齶。 以心修心。受持降伏。令不生惡不善之念。 dĩ tâm tu tâm 。thọ trì hàng phục 。lệnh bất sanh ác bất thiện chi niệm 。 彼以心修心。受持降伏。已生不善念。 bỉ dĩ tâm tu tâm 。thọ trì hàng phục 。dĩ sanh bất thiện niệm 。 即便得滅。惡念滅已。心便常住。在內止息。 tức tiện đắc diệt 。ác niệm diệt dĩ 。tâm tiện thường trụ 。tại nội chỉ tức 。 一意得定。猶二力士捉一羸人。受持降伏。如是。 nhất ý đắc định 。do nhị lực sĩ tróc nhất luy nhân 。thọ trì hàng phục 。như thị 。 比丘。齒齒相著。舌逼上齶。以心修心。 Tỳ-kheo 。xỉ xỉ tưởng trước 。thiệt bức thượng 齶。dĩ tâm tu tâm 。 受持降伏。令不生惡不善之念。彼以心修心。 thọ trì hàng phục 。lệnh bất sanh ác bất thiện chi niệm 。bỉ dĩ tâm tu tâm 。 受持降伏。已生不善念。即便得滅。惡念滅已。 thọ trì hàng phục 。dĩ sanh bất thiện niệm 。tức tiện đắc diệt 。ác niệm diệt dĩ 。 心便常住。在內止息。一意得定。 tâm tiện thường trụ 。tại nội chỉ tức 。nhất ý đắc định 。 若比丘欲得增上心者。當以數數念此第五相。 nhược/nhã Tỳ-kheo dục đắc tăng thượng tâm giả 。đương dĩ sát sát niệm thử đệ ngũ tướng 。 念此相。已生不善念。即便得滅。惡念滅已。 niệm thử tướng 。dĩ sanh bất thiện niệm 。tức tiện đắc diệt 。ác niệm diệt dĩ 。 心便常住。在內止息。一意得定。 tâm tiện thường trụ 。tại nội chỉ tức 。nhất ý đắc định 。  若比丘欲得增上心者。當以數數念此五相。數念五相。  nhược/nhã Tỳ-kheo dục đắc tăng thượng tâm giả 。đương dĩ sát sát niệm thử ngũ tướng 。số niệm ngũ tướng 。 已生不善念。即便得滅。惡念滅已。 dĩ sanh bất thiện niệm 。tức tiện đắc diệt 。ác niệm diệt dĩ 。 心便常住。在內止息。一意得定。 tâm tiện thường trụ 。tại nội chỉ tức 。nhất ý đắc định 。 若比丘念相善相應時不生惡念。觀念惡患時亦不生惡念。 nhược/nhã Tỳ-kheo niệm tướng thiện tướng ứng thời bất sanh ác niệm 。quán niệm ác hoạn thời diệc bất sanh ác niệm 。 不念念時亦不生惡念。 bất niệm niệm thời diệc bất sanh ác niệm 。 若以思行漸減念時亦不生惡念。 nhược/nhã dĩ tư hạnh/hành/hàng tiệm giảm niệm thời diệc bất sanh ác niệm 。 以心修心.受持降伏時亦不生惡念者。便得自在。欲念則念。 dĩ tâm tu tâm .thọ trì hàng phục thời diệc bất sanh ác niệm giả 。tiện đắc tự tại 。dục niệm tức niệm 。 不念則不念。若比丘欲念則念。不欲念則不念者。 bất niệm tức bất niệm 。nhược/nhã Tỳ-kheo dục niệm tức niệm 。bất dục niệm tức bất niệm giả 。 是謂比丘隨意諸念。自在諸念跡。 佛說如是。 thị vị Tỳ-kheo tùy ý chư niệm 。tự tại chư niệm tích 。 Phật thuyết như thị 。 彼諸比丘聞佛所說。歡喜奉行。 bỉ chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。hoan hỉ phụng hành 。 增上心經第五竟(千四百五十六字)。 tăng thượng tâm Kinh đệ ngũ cánh (thiên tứ bách ngũ thập lục tự )。     (一○二)中阿含因品念經第六(第二小土城誦)     (nhất ○nhị )Trung A-Hàm nhân phẩm niệm Kinh đệ lục (đệ nhị tiểu độ thành tụng ) 我聞如是。 一時。佛遊舍衛國。 ngã Văn như thị 。 nhất thời 。Phật du Xá-Vệ quốc 。 在勝林給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。 tại Thắng Lâm Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。 我本未覺無上正盡覺時。作如是念。 ngã bổn vị giác vô thượng chánh tận giác thời 。tác như thị niệm 。 我寧可別諸念作二分。欲念.恚念.害念作一分。 ngã ninh khả biệt chư niệm tác nhị phần 。dục niệm .nhuế/khuể niệm .hại niệm tác nhất phân 。 無欲念.無恚念.無害念復作一分。我於後時。 vô dục niệm .vô nhuế/khuể niệm .vô hại niệm phục tác nhất phân 。ngã ư hậu thời 。 便別諸念作二分。欲念.恚念.害念作一分。 tiện biệt chư niệm tác nhị phần 。dục niệm .nhuế/khuể niệm .hại niệm tác nhất phân 。 無欲念.無恚念.無害念復作一分。我如是行。在遠離獨住。 vô dục niệm .vô nhuế/khuể niệm .vô hại niệm phục tác nhất phân 。ngã như thị hạnh/hành/hàng 。tại viễn ly độc trụ/trú 。 心無放逸。修行精勤。生欲念。 tâm vô phóng dật 。tu hành tinh cần 。sanh dục niệm 。 我即覺生欲念。 ngã tức giác sanh dục niệm 。 自害.害他.二俱害滅慧多煩勞.不得涅槃。覺自害.害他.二俱害滅。 tự hại .hại tha .nhị câu hại diệt tuệ đa phiền lao .bất đắc Niết Bàn 。giác tự hại .hại tha .nhị câu hại diệt 。 慧多煩勞不得涅槃。便速滅。復生恚念.害念。 tuệ đa phiền lao bất đắc Niết Bàn 。tiện tốc diệt 。phục sanh nhuế/khuể niệm .hại niệm 。 我即覺生恚念.害念。自害.害他.二俱害滅。 ngã tức giác sanh nhuế/khuể niệm .hại niệm 。tự hại .hại tha .nhị câu hại diệt 。 慧多煩勞不得涅槃。覺自害.害他.二俱害滅。 tuệ đa phiền lao bất đắc Niết Bàn 。giác tự hại .hại tha .nhị câu hại diệt 。 慧多煩勞不得涅槃。便速滅。 我生欲念不受斷除吐。 tuệ đa phiền lao bất đắc Niết Bàn 。tiện tốc diệt 。 ngã sanh dục niệm bất thọ/thụ đoạn trừ thổ 。 生恚念.害念不受斷除吐。所以者何。 sanh nhuế/khuể niệm .hại niệm bất thọ/thụ đoạn trừ thổ 。sở dĩ giả hà 。 我見因此故。必生無量惡不善之法。猶如春後月。 ngã kiến nhân thử cố 。tất sanh vô lượng ác bất thiện chi Pháp 。do như xuân hậu nguyệt 。 以種田故。放牧地。則不廣。 dĩ chủng điền cố 。phóng mục địa 。tức bất quảng 。 牧牛兒放牛野澤。牛入他田。牧牛兒即執杖往遮。 mục ngưu nhi phóng ngưu dã trạch 。ngưu nhập tha điền 。mục ngưu nhi tức chấp trượng vãng già 。 所以者何。牧牛兒知因此故。 sở dĩ giả hà 。mục ngưu nhi tri nhân thử cố 。 必當有罵.有打.有縛.有過失也。是故牧牛兒執杖往遮。 tất đương hữu mạ .hữu đả .hữu phược .hữu quá thất dã 。thị cố mục ngưu nhi chấp trượng vãng già 。 我亦如是。生欲念不受斷除吐。 ngã diệc như thị 。sanh dục niệm bất thọ/thụ đoạn trừ thổ 。 生恚念.害念不受斷除吐。所以者何。我見因此故。 sanh nhuế/khuể niệm .hại niệm bất thọ/thụ đoạn trừ thổ 。sở dĩ giả hà 。ngã kiến nhân thử cố 。 必生無量惡不善之法。 比丘者。隨所思.隨所念。 tất sanh vô lượng ác bất thiện chi Pháp 。 Tỳ-kheo giả 。tùy sở tư .tùy sở niệm 。 心便樂中。若比丘多念欲念者。則捨無欲念。 tâm tiện lạc/nhạc trung 。nhược/nhã Tỳ-kheo đa niệm dục niệm giả 。tức xả vô dục niệm 。 以多念欲念故。心便樂中。 dĩ đa niệm dục niệm cố 。tâm tiện lạc/nhạc trung 。 若比丘多念恚念.害念者。則捨無恚念.無害念。 nhược/nhã Tỳ-kheo đa niệm nhuế/khuể niệm .hại niệm giả 。tức xả vô nhuế/khuể niệm .vô hại niệm 。 以多念恚念.害念故。心便樂中。如是。比丘不離欲念。 dĩ đa niệm nhuế/khuể niệm .hại niệm cố 。tâm tiện lạc/nhạc trung 。như thị 。Tỳ-kheo bất ly dục niệm 。 不離恚念。不離害念者。 bất ly nhuế/khuể niệm 。bất ly hại niệm giả 。 則不能脫生.老.病.死.愁憂.啼哭。亦復不能離一切苦。我如是行。 tức bất năng thoát sanh .lão .bệnh .tử .sầu ưu .đề khốc 。diệc phục bất năng ly nhất thiết khổ 。ngã như thị hạnh/hành/hàng 。 在遠離獨住。心無放逸。修行精勤。 tại viễn ly độc trụ/trú 。tâm vô phóng dật 。tu hành tinh cần 。 生無欲念。我即覺生無欲念。不自害.不害他。 sanh vô dục niệm 。ngã tức giác sanh vô dục niệm 。bất tự hại .bất hại tha 。 亦不俱害。修慧不煩勞而得涅槃。 diệc bất câu hại 。tu tuệ bất phiền lao nhi đắc Niết Bàn 。 覺不自害.不害他。亦不俱害。修慧不煩勞而得涅槃。 giác bất tự hại .bất hại tha 。diệc bất câu hại 。tu tuệ bất phiền lao nhi đắc Niết Bàn 。 便速修習廣布。復生無恚念.無害念。 tiện tốc tu tập quảng bố 。phục sanh vô nhuế/khuể niệm .vô hại niệm 。 我即覺生無恚念.無害念。不自害.不害他。亦不俱害。 ngã tức giác sanh vô nhuế/khuể niệm .vô hại niệm 。bất tự hại .bất hại tha 。diệc bất câu hại 。 修慧不煩勞而得涅槃。 tu tuệ bất phiền lao nhi đắc Niết Bàn 。 覺不自害.不害他.亦不俱害。修慧不煩勞而得涅槃。 giác bất tự hại .bất hại tha .diệc bất câu hại 。tu tuệ bất phiền lao nhi đắc Niết Bàn 。 便速修習廣布。我生無欲念.多思念。 tiện tốc tu tập quảng bố 。ngã sanh vô dục niệm .đa tư niệm 。 生無恚念.無害念.多思念。 我復作是念。多思念者。 sanh vô nhuế/khuể niệm .vô hại niệm .đa tư niệm 。 ngã phục tác thị niệm 。đa tư niệm giả 。 身定憙忘。則便損心。我寧可治內心。 thân định hỉ vong 。tức tiện tổn tâm 。ngã ninh khả trì nội tâm 。 常住在內止息。一意得定。令不損心。 thường trụ tại nội chỉ tức 。nhất ý đắc định 。lệnh bất tổn tâm 。 我於後時便治內心。常住在內止息。一意得定。而不損心。 ngã ư hậu thời tiện trì nội tâm 。thường trụ tại nội chỉ tức 。nhất ý đắc định 。nhi bất tổn tâm 。 我生無欲念已。復生念向法次法。 ngã sanh vô dục niệm dĩ 。phục sanh niệm hướng Pháp thứ Pháp 。 生無恚念.無害念已。復生念向法次法。所以者何。 sanh vô nhuế/khuể niệm .vô hại niệm dĩ 。phục sanh niệm hướng Pháp thứ Pháp 。sở dĩ giả hà 。 我不見因此生無量惡不善之法。 ngã bất kiến nhân thử sanh vô lượng ác bất thiện chi Pháp 。 猶如秋後月收一切穀訖。牧牛兒放牛野田時作是念。 do như thu hậu nguyệt thu nhất thiết cốc cật 。mục ngưu nhi phóng ngưu dã điền thời tác thị niệm 。 我牛在群中。所以者何。 ngã ngưu tại quần trung 。sở dĩ giả hà 。 牧牛兒不見因此故當得罵詈。得打.得縛。有過失也。 mục ngưu nhi bất kiến nhân thử cố đương đắc mạ lị 。đắc đả .đắc phược 。hữu quá thất dã 。 是故彼作是念。我牛在群中。我亦如是。 thị cố bỉ tác thị niệm 。ngã ngưu tại quần trung 。ngã diệc như thị 。 生無欲念已。復生念向法次法。生無恚念.無害念已。 sanh vô dục niệm dĩ 。phục sanh niệm hướng Pháp thứ Pháp 。sanh vô nhuế/khuể niệm .vô hại niệm dĩ 。 復生念向法次法。所以者何。 phục sanh niệm hướng Pháp thứ Pháp 。sở dĩ giả hà 。 我不見因此生無量惡不善之法。 比丘者。 ngã bất kiến nhân thử sanh vô lượng ác bất thiện chi Pháp 。 Tỳ-kheo giả 。 隨所思.隨所念。心便樂中。若比丘多念無欲念者。 tùy sở tư .tùy sở niệm 。tâm tiện lạc/nhạc trung 。nhược/nhã Tỳ-kheo đa niệm vô dục niệm giả 。 則捨欲念。以多念無欲念故。心便樂中。 tức xả dục niệm 。dĩ đa niệm vô dục niệm cố 。tâm tiện lạc/nhạc trung 。 若比丘多念無恚念.無害念者。則捨恚念.害念。 nhược/nhã Tỳ-kheo đa niệm vô nhuế/khuể niệm .vô hại niệm giả 。tức xả nhuế/khuể niệm .hại niệm 。 以多念無恚念.無害念故。心便樂中。彼覺.觀已息。 dĩ đa niệm vô nhuế/khuể niệm .vô hại niệm cố 。tâm tiện lạc/nhạc trung 。bỉ giác .quán dĩ tức 。 內靜.一心.無覺.無觀。定生喜.樂。 nội tĩnh .nhất tâm .vô giác .vô quán 。định sanh hỉ .lạc/nhạc 。 得第二禪成就遊。彼離喜欲。捨無求遊。 đắc đệ nhị Thiền thành tựu du 。bỉ ly hỉ dục 。xả vô cầu du 。 正念正智而身覺樂。謂聖所說.聖所捨.念.樂住.空。 chánh niệm chánh trí nhi thân giác lạc/nhạc 。vị Thánh sở thuyết .Thánh sở xả .niệm .lạc/nhạc trụ/trú .không 。 得第三禪成就遊。彼樂滅.苦滅。喜.憂本已滅。 đắc đệ tam Thiền thành tựu du 。bỉ lạc/nhạc diệt .khổ diệt 。hỉ .ưu bổn dĩ diệt 。 不苦不樂.捨.念.清淨。得第四禪成就遊。 彼如是定。 bất khổ bất lạc/nhạc .xả .niệm .thanh tịnh 。đắc đệ tứ Thiền thành tựu du 。 bỉ như thị định 。 心清淨。無穢無煩。柔軟善住。得不動。 tâm thanh tịnh 。vô uế vô phiền 。nhu nhuyễn thiện trụ/trú 。đắc bất động 。 心趣向漏盡通智作證。便知此苦如真。 tâm thú hướng lậu tận thông trí tác chứng 。tiện tri thử khổ như chân 。 知此苦習。知此苦滅。知此苦滅道如真。 tri thử khổ tập 。tri thử khổ diệt 。tri thử khổ diệt đạo như chân 。 亦知此漏如真。知此漏習。知此漏滅。 diệc tri thử lậu như chân 。tri thử lậu tập 。tri thử lậu diệt 。 知此漏滅道如真。彼如是知。如是見已。則欲漏心解脫。 tri thử lậu diệt đạo như chân 。bỉ như thị tri 。như thị kiến dĩ 。tức dục lậu tâm giải thoát 。 有漏.無明漏心解脫。解脫已便知解脫。生已盡。 hữu lậu .vô minh lậu tâm giải thoát 。giải thoát dĩ tiện tri giải thoát 。sanh dĩ tận 。 梵行已立。所作已辦。不更受有。知如真。 phạm hạnh dĩ lập 。sở tác dĩ biện 。bất cánh thọ/thụ hữu 。tri như chân 。 此比丘離欲念.離恚念.離害念。 thử Tỳ-kheo ly dục niệm .ly nhuế/khuể niệm .ly hại niệm 。 則得解脫生.老.病.死.愁憂.啼哭。離一切苦。 tức đắc giải thoát sanh .lão .bệnh .tử .sầu ưu .đề khốc 。ly nhất thiết khổ 。 猶如一無事處有大泉水。彼有群鹿遊住其中。有一人來。 do như nhất vô sự xứ/xử hữu Đại tuyền thủy 。bỉ hữu quần lộc du trụ/trú kỳ trung 。hữu nhất nhân lai 。 不為彼群鹿求義及饒益.求安隱快樂。 bất vi/vì/vị bỉ quần lộc cầu nghĩa cập nhiêu ích .cầu an ổn khoái lạc 。 塞平正路。開一惡道。作大坑壍。使人守視。 tắc bình chánh lộ 。khai nhất ác đạo 。tác Đại khanh 壍。sử nhân thủ thị 。 如是群鹿一切死盡。復有一人來。 như thị quần lộc nhất thiết tử tận 。phục hưũ nhất nhân lai 。 為彼群鹿求義及饒益。求安隱快樂。開平正路。 vi/vì/vị bỉ quần lộc cầu nghĩa cập nhiêu ích 。cầu an ổn khoái lạc 。khai bình chánh lộ 。 閉塞惡道。却守視人。如是群鹿普得安濟。 比丘。 bế tắc ác đạo 。khước thủ thị nhân 。như thị quần lộc phổ đắc an tế 。 Tỳ-kheo 。 當知我說此喻。欲令知義。慧者聞喻。 đương tri ngã thuyết thử dụ 。dục lệnh tri nghĩa 。tuệ giả văn dụ 。 則解其趣。此說有義。大泉水者。 tức giải kỳ thú 。thử thuyết hữu nghĩa 。Đại tuyền thủy giả 。 謂是五欲愛念歡樂。云何為五。 vị thị ngũ dục ái niệm hoan lạc 。vân hà vi ngũ 。 眼知色.耳知聲.鼻知香.舌知味.身知觸。大泉水者。當知是五欲也。 nhãn tri sắc .nhĩ tri thanh .tỳ tri hương .thiệt tri vị .thân tri xúc 。Đại tuyền thủy giả 。đương tri thị ngũ dục dã 。 大群鹿者。當知是沙門.梵志也。有一人來。 Đại quần lộc giả 。đương tri thị Sa Môn .Phạm-chí dã 。hữu nhất nhân lai 。 不為彼求義及饒益.求安隱快樂者。 bất vi/vì/vị bỉ cầu nghĩa cập nhiêu ích .cầu an ổn khoái lạc giả 。 當知是魔波旬也。塞平正路。開一惡道者。 đương tri thị Ma ba tuần dã 。tắc bình chánh lộ 。khai nhất ác đạo giả 。 是三惡不善念。欲念.恚念.害念也。惡道者。 thị tam ác bất thiện niệm 。dục niệm .nhuế/khuể niệm .hại niệm dã 。ác đạo giả 。 當知是三惡不善念。復更有惡道。謂八邪道。 đương tri thị tam ác bất thiện niệm 。phục cánh hữu ác đạo 。vị bát tà đạo 。 邪見乃至邪定是為八。作大坑壍者。 tà kiến nãi chí tà định thị vi/vì/vị bát 。tác Đại khanh 壍giả 。 當知是無明也。使人守者。當知是魔波旬眷屬也。 đương tri thị vô minh dã 。sử nhân thủ giả 。đương tri thị Ma ba tuần quyến thuộc dã 。 復有一人來。 phục hưũ nhất nhân lai 。 為彼求義及饒益.求安隱快樂者。當知是如來.無所著.等正覺也。 vi/vì/vị bỉ cầu nghĩa cập nhiêu ích .cầu an ổn khoái lạc giả 。đương tri thị Như Lai .vô sở trước .đẳng chánh giác dã 。 閉塞惡道。開平正路者。是三善念。 bế tắc ác đạo 。khai bình chánh lộ giả 。thị tam thiện niệm 。 無欲念.無恚念.無害念也。道者。當知是三善念。復更有道。 vô dục niệm .vô nhuế/khuể niệm .vô hại niệm dã 。đạo giả 。đương tri thị tam thiện niệm 。phục cánh hữu đạo 。 謂八正道。正見乃至正定是為八。 比丘。 vị Bát Chánh Đạo 。chánh kiến nãi chí chánh định thị vi/vì/vị bát 。 Tỳ-kheo 。 我為汝等開平正路。閉塞惡道。填平坑壍。 ngã vi/vì/vị nhữ đẳng khai bình chánh lộ 。bế tắc ác đạo 。điền bình khanh 壍。 除却守人。如尊師所為弟子起大慈。 trừ khước thủ nhân 。như tôn sư sở vi/vì/vị đệ-tử khởi đại từ 。 哀憐念愍傷。求義及饒益。求安隱快樂者。我今已作。 ai liên niệm mẫn thương 。cầu nghĩa cập nhiêu ích 。cầu an ổn khoái lạc giả 。ngã kim dĩ tác 。 汝等亦當復自作。 nhữ đẳng diệc đương phục tự tác 。 至無事處山林樹下空安靜處。宴坐思惟。勿得放逸。勤加精進。 chí vô sự xứ/xử sơn lâm thụ hạ không an tĩnh xứ/xử 。yến tọa tư tánh 。vật đắc phóng dật 。cần gia tinh tấn 。 無令後悔。此是我之教勅。是我訓誨。 佛說如是。 vô lệnh hậu hối 。thử thị ngã chi giáo sắc 。thị ngã huấn hối 。 Phật thuyết như thị 。 彼諸比丘聞佛所說。歡喜奉行。 bỉ chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。hoan hỉ phụng hành 。 念經第六竟(千五百九十三字)。 niệm Kinh đệ lục cánh (thiên ngũ bách cửu thập tam tự )。 中阿含經卷第二十五(七千四百六十八字) Trung A Hàm Kinh quyển đệ nhị thập ngũ (thất thiên tứ bách lục thập bát tự ) ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Wed Oct 1 13:48:24 2008 ============================================================